В тогдашнем Тяньцзине все были так или иначе связаны с тем,
что называли "Тяньцзиньвэй", или коротко - "Вэй". С точки зрения жителей
Цанчжоу, Тяньцзиньвэй - это место с развитой коммерцией, оживленный город.
Ширпотреб там - самый новый, самый лучший в Тяньцзине, и в самом большом
ассортименте. Собирающиеся замуж девицы из богатых семей ездили в Тяньцзинь
покупать приданое, стремясь перещеголять друг друга. Обычные люди ездили туда
чтобы расширить кругозор, и вернувшись обратно должны были поделиться
впечатлениями от нескольких дней в Тяньцзине. Занимающиеся боевым искусством
особо разузнавали как тренируются в Вэе. У тяньцзиньских тренировок были свои
традиции, упомянем лишь о самой интересной - "Фестивале камней".
Каждый год в конце лета - начале осени собиралась большая
компания, чтобы в течении нескольких дней совместно потренироваться в поднимании
камней. Фактически это были соревнования по тяжелой атлетике, не имеющие
регламентированной формы соревнования по подниманию тяжестей. На одном поле
собирались разнообразные шисуо (каменные гири), разновесные шидань (каменные
штанги) (там их называют "катки"), и образовывали два малых поля - для игры с
шисуо и для поднимания шидань.
Напоследок расскажем о каменых катках. На площадке они
размещались начиная с 60 цзиней, и далее весом в 80 цзиней, 120 цзиней, ... -
вплоть до 200 и 140 цзиней весом, примерно по 10 штук каждого веса. Чем больше
вес - тем большего размера каток. Из них складывади некое подобие каменной
башни. Соревнующиеся по очереди начинали поднимать шидани, начиная с самой
легкой и до тех пор, пока очередная не окажется неподъемной. Поэтому здесь были
необходимы не только взрывной выброс силы, но и силовая выносливость. Обычно
самый легкий каток поднимали многие, но с каждым подъемом число участников
сокращалось, и когда наступал черед самого тяжелого, то он покорялся лишь
двоим-троим, а иногда его вобще никто не мог поднять.
У таких свободных соревнований по подниманию тяжестей тоже
есть свои достоинства. Ты не обязан поднимать, если не можешь, подошла твоя
очередь и ты не вышел на площадку - ничего страшного, не надо надрываться,
основное - через боевое искусство укрепить дружбу, обменяться опытом, потому их
и называли "Фестиваль камней".
В этот год, когда еще не спала жара, дальний родственник
Ван Цзыпина со стороны отца пришел к Ван Фуе для разговора. Он собирался
отправиться в Тяньцзинвэй для торговли скотом, и хотел взять с собой Цзыпина,
так как с одной стороны лучше иметь в компаньонах родственника - на одного
помощника больше, с другой стороны он знал, что Цзыпин тренирует гунфу и достиг
некоторых успехов, и решил взять его в Тяньцзинь чтобы тот мог посмотреть мир.
Ван Фуе думал также, и Ван Цзыпин мог бы радоваться, но вот мать страшно
взволновалась. Когда ребенок выходит из ворот ему надо что-то одеть, это дома он
может ходить в чем попало. В ту же ночь она сшила пару черных матерчатых туфель
и разыскала короткую белую куртку. Эту куртку мать сделала для Цзыпина урезая
себя во всем, и Цзыпин, опасаясь на тренировках повредить мамины тысячу стежков
и десять тысяч ниток не одевал ее вообще. Однако сейчас был подходящий случай. В
те годы торговля скотом была очень трудным бизнесом. Нужно было гнать скот в
Тяньцзинь, перенося все тяготы пути, и все время следовать за ним на своих
двоих, а по вечерам еще смотреть чтобы скот не украли. Малолетний Ван Цзыпин в
первый раз дошел до Тяньцзиня пешком, но обратно вернулся на поезде.
В общем, как бы то ни было, после скольки-то дней тяжелого
пути наша троица достигла Тяньцзиня, и загнав стадо на скотный двор благополучно
завершила все формальности. Живший там Ма Чжангуй, тоже мусульманин, приветливо
их встретил и пригласил погостить, приговаривая: "Двум мальчикам, наверное, было
нелегко пройти такой путь, вы уж отдохните, погуляйте!" Два парня, прибыв в Вэй
и увидев городские виды и улицы с экипажами, действительно хотели все
посмотреть, и услышав такое предложение тут же согласились.
Погуляв два дня наша троица отправилась после ужина делать
покупки перед возвращением. В это время двое ребят из Цанчжоу, работавших в
Тяньцзине подмастерьями, привели к ним двух молодых тяньцзиньцев. Поговорив с
дядей, молодежь тут же начала живо общаться между собой. Хоть они и увидели друг
друга впервые, но стоило разговору зайти о тренировках - и стеснения как не
бывало, и вскоре Ван Цзыпина уже пригласили прийти поднимать катки. К этому
времени история о том, как Ван Цзыпин поднял каток на большом деревянном мосту в
Цзеди, уже была широко известна в мире ушу, и тяньцзиньские молодые любители
боевого искусства очень хотели подружиться с этим маленьким силачом, ибо боевым
искусством укреплять дружбу - святое дело в мире ушу. В общем, договорились что
тот придет на следующий день в три часа пополудни на площадку с катками у Южной
башни и продемонстрирует поднимание тяжестей. Кроме того, увидев насколько
невзрачен на вид Ван Цзыпин, тяньцзиньцы засомневались в том, что он и есть тот
маленький силач из Цанчжоу. Ну а дядя Вана и сам Цзыпин, услышав приглашение,
обрадовались и ответили: "Хорошо, мы задержимся еще на день и пообщаемся с
вэйцами, перенимая достоинства и отбрасывая недостатки".
На следующий день они вместе с теми двумя парнями из
Цанчжоу точно в назначенный срок подошли к Южной башне. Сегодня Цзыпин одел
новую белую куртку и новые черные туфли, вырядившись как на праздник. Он
чувствовал себя неестественно, ибо хоть и вырос уже большой, но впервые оделся
столь опрятно.
Южная башня была знаменитым на весь Тяньцзинь местом
проведения "Фестиваля камней", о котором знали все в округе, кто занимался
боевым искусством. Туда собирались все желавшие посостязаться, все как на подбор
стройные и крепкие. Сегодня здесь уже собралось много молодежи. Увидев
подходящего Ван Цзыпина они тут же окружили его, радостно приветствуя. Все
хотели посмотреть, как он будет демонстрировать поднимание тяжестей. Сегодня все
убедились в услышанном накануне - что Ван Цзыпин невелик собой - и беспокоились
что он не сможет поднять самый большой каток. Ван Цзыпин внимательно осмотрел
каменные катки и, придя к выводу что крупнейший из них не сильно отличается от
того, что находится в Цанчжоу возле старого ямыня, то есть весит не более
трехсот цзиней, успокоился. Почтительность, тщательное наблюдение и
небравирование - это постоянная его манера поведения в боевых искусствах, а
сегодня, прийдя на большую площадку он, естественно, вел себя еще осторожнее.
Дядя Вана, глядя на стройных тяньцзиньских молодцев, забеспокоился за Цзыпина:
не отразились ли два дня тяжелого пути на его силах? К тому же он еще не
взрослый. И он сказал Ван Цзыпину: "Малыш, вначале разомни поясницу и руки, не
надрывайся". Цзыпин чуть качнул в ответ головой: "Знаю". Он скинул куртку, одел
жилет, размял поясницу, поприседал, помахал руками, затем подошел к этому
большому катку, загнутой стопой прикинул его вес и еще больше уверился в своих
силах.
Когда подошла очередь поднимать второй по величине каток,
Ван Цзыпина пригласили присоединиться к участникам. Без одежды Ван Цзыпин
выглядел совсем по-другому. Хоть телом был и невелик, но на руках и ногах
буграми вздувались мышцы. Под взглядами толпы Ван Цзыпин спокойно поднял каток.
Теперь на площадке в очереди к самому большому катку осталось лишь трое. После
того, как каток подняли двое других, Ван Цзыпин спокойно выжал каток над
головой. "Отлично! То, о чем говорили - правда! Он действительно обладает
гунфу!" - закричали люди на площадке. Видя это, дядя полностью успокоился. "Вот
если он сможет поднять старый каток, что у загона для баранов, то все будет
вообще отлично", - сказал один из тяньцзиньцев. Услышав это люди на площадке
заспорили, разглядывая торс Ван Цзыпина. От скуки и любопытства Цзыпин спросил:
"А что это за старый каток у загона для баранов?" Тут же все бросились
разъяснять.
http://www.wushu.tlt.ru/1_1/QiGong/VanCsiPin/p6.html